日本仿效唐朝的改革的教案

日本仿效唐朝的改革的教案

其实日本仿效唐朝的改革的教案的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解遣唐使和鉴真东渡教案,因此呢,今天小编就来为大家分享日本仿效唐朝的改革的教案的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一块儿来看看这个问题的分析吧!

本文目录

  1. 《相思》王维的教案,急啊,快
  2. 遣唐使和鉴真东渡教案

[One]、《相思》王维的教案,急啊,快

相思王维红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。唐代绝句名篇经乐工谱曲而广为流传者为数甚多。王维《相思》就是梨园弟子爱唱的歌词之一。据说天宝之乱后,著名歌者李龟年流落江南,经常为人演唱它,听者无不动容。红豆产于南方,结实鲜红浑圆,晶莹如珊瑚,南方人常用以镶嵌饰物。传说古代有一位女子,因丈夫死在边地,哭于树下而死,化为红豆,于是人们又称呼它为“相思子”。唐诗中常用它来关合相思之情。而“相思”不限于男女情爱范围,朋友之间也有相思的,如苏李诗“行人难久留,各言长相思”即著例。此诗题一作《江上赠李龟年》,可见诗中抒写的是眷念朋友的情绪。“南国”(南方)即是红豆产地,又是朋友所在之地。首句以“红豆生南国”起兴,暗逗后文的相思之情。语极单纯,而又富于形象。次句“春来发几枝”轻声一问,承得自然,寄语设问的口吻显得分外亲切。然而单问红豆春来发几枝,是意味深长的,这是选取富于情味的事物来寄托情思。“来日绮窗前,寒梅著花未?”(王维《杂诗》)对于梅树的记忆,反映出了客子深厚的乡情。同样,这里的红豆是赤诚友爱的一种象征。这样写来,便觉语近情遥,令人神远。第三句紧接着寄意对方“多采撷”红豆,仍是言在此而意在彼。以采撷植物来寄托怀思的情绪,是古典诗歌中常见手法,如汉代古诗:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道”即著例。“愿君多采撷”似乎是说:“看见红豆,想起我的一切吧。”暗示远方的友人珍重友谊,语言恳挚动人。这里只用相思嘱人,而自己的相思则见于言外。用这种方式透露情怀,婉曲动人,语意高妙。宋人编《万首唐人绝句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反衬离情之苦,因相思转怕相思,当然也是某种境况下的人情状态。用“多”字则表现了一种热情饱满、一往情深的健美情调。此诗情高意真而不伤纤巧,与“多”字关系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句点题,“相思”与首句“红豆”呼应,既是切“相思子”之名,又关合相思之情,有双关的妙用。“此物最相思”就象说:只有这红豆才最惹人喜爱,最叫人忘不了呢。这是补充解释何以“愿君多采撷”的理由。而读者从话中可以体味到更多的东西。诗人真正不能忘怀的,不言自明。一个“最”的高级副词,意味极深长,更增加了双关语中的含蕴。全诗洋溢着少年的热情,青春的气息,满腹情思始终未曾直接表白,句句话儿不离红豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表达得入木三分。它“一气呵成,亦须一气读下”,极为明快,却又委婉含蓄。在生活中,最情深的话往往朴素无华,自然入妙。王维很善于提炼这种素朴而典型的语言来表达深厚的思想感情。所以此诗语浅情深,当时就成为流行名歌是毫不奇怪的。

[Two]、遣唐使和鉴真东渡教案

〖One〗、唐帝国在当时的世界,无论科技、文化水平,还是百姓素质、国力方面都遥遥领先,这成了周边各国纷纷效仿的榜样。他们纷纷派遣知识分子前来唐朝学习,这些被派遣而来的人称为“遣唐使”,其中以日本派遣的居多。

〖Two〗、高僧鉴真立志前往日本弘扬佛法,先前六次都失败了,最后一次在全团三十多人死亡的情况下,成功抵达日本,引起日本全国轰动。高僧鉴真起初担任日本皇室的大僧都,后来又成了唐招提寺的住持(当时日本规定只有在招提寺毕业才能算合格僧人)。他在双目失明的情况下,靠自己的记忆力,纠正了从百济流传到日本的佛经中的错漏,让日本佛教走上正轨,最后使佛教成了日本的国教。

关于本次日本仿效唐朝的改革的教案和遣唐使和鉴真东渡教案的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

  • 本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:https://www.77788841.com/QQsFn1x7UN.html
上一篇:日本向唐朝
下一篇:日本人给唐朝改造基因